Colectivos Zapatistas de San Diego

Friday, May 26, 2006

EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL

25 de mayo de 2006

A los pueblos del mundo
Al pueblo de México
A los Adherentes a la Zezta Internazional


Compañeras y Compañeros

Les escribimos para saludarlos y para decirles
que nosotros y mucha gente de todo el mundo ha
conocido ya su respuesta a la represión que
sufrieron nuestros hermanos y hermanas de San
Salvador Atenco y de La Otra Campaña. Sabemos que
de por sí existe la solidaridad entre los pueblos
de abajo, pero de todas maneras siempre nos
asombramos y enorgullecemos de contar con tod@s
l@s que son como nosotr@s, es decir, rebeldes y dign@s.

El día 28 de este mes continúa nuestro llamado a
la movilización pacífica para exigir la
liberación de l@s compañer@s pres@s de Atenco y
justicia para nuestras compañeras violadas y ultrajadas.

Hermanas y hermanos

Que ese día volvamos a usar las armas que todos
tenemos: La voz y la palabra. Que ese día nuestra
voz y nuestras palabras se conviertan en una
bomba que suene contra los malos gobiernos. Que
ya no nos callen y que ya no nos quedemos
callados. Hoy más que nunca tenemos que saber
organizarnos y coordinar nuestras formas de lucha
para poder defendernos contra los malos
gobernantes, quienes como capataces del
neoliberalismo andan sueltos para mancillarnos en
cualquiera de los puntos del Continente.

Este 28 de mayo salgamos a la movilización
pacífica, Gritemos, escribamos, concentremos
nuestras ardientes miradas en los capataces de
México, que son nuestro blanco ahora.

Que suenen los ecos de repudio en sus casas de
esos malos gobiernos en todo el mundo.

Hoy nos necesitan l@s compañer@s pres@s de Atenco
y las compañeras violadas y ultrajadas.

No lo queremos, pero puede ser que mañana o un
día nos toca. Porque siguen ahí los salvajes que no piensan lo que hacen.

Porque Tod@s somos Atenco, continuemos la
movilización pacífica con nuestras voces y palabras. Esas son nuestras armas.


Desde las montañas de la Selva Lacandona

Por la Comisión Intergaláctica del EZLN

Teniente Coronel Insurgente Moisés


¡TOD@S A LA JORNADA INTERNAZIONAL DE MOVILIZACIONES POR ATENCO EL 28 DE MAYO!

A continuación un resumen de las acciones
internacionales convocadas y de las más recientes.

29 de mayo

Iniciativa Internazional. Del 29 de mayo al 4 de
junio 31 personas avaladas por la Comisión Civil
Internacional para los Derechos Humanos (CCIODH),
procedentes de 7 diferentes países, realizarán un
trabajo de recopilación de información sobre la
represión policíaca en San Salvador Atenco.

28 de mayo

Argentina. Acción-rito urbano en Mar de Plata
bajo el nombre de Las Venas Abiertas de América
Latina. Recital y obra de teatro callejero
llamada "La Marcha". Tod@s por l@s pres@s de Atenco.

Argentina. Al grito de ¡TODOS POR ATENCO! la red
de solidaridad con Chiapas Vicente López, convoca
a una concentración en el parque Lezama (Brasil y
Paseo Colón), a las 4 de la tarde.

Estados Unidos. Mesa de información, mantas,
mural de aserrín en el suelo en honor a la lucha
y resistencia del pueblo de Atenco, en la plaza
de la estación 24 en el barrio de La Misión, San Francisco

Alemania. Manifestación en solidaridad con l@s
pres@s de Atenco y la Otra Campaña en Berlín.

25 de mayo

Estados Unidos. Acto de beneficio político
cultural en el barrio de la Mission, en San
Francisco, para recaudar fondos para los
companer@s detenidos de Atenco. Convoca el Caracol de la Mission

24 de mayo

Francia. En una entrevista con representantes del
Collectif de Solidarité Chiapas-Mexique y de un
miembro de la comunidad mexicana de Toulouse, el
cónsul mexicano se negó a condenar abiertamente
la represión y la tortura contra los campesinos.
El cónsul dijo que los hechos de Atenco son " un
hecho puntual y aislado " que " no merece ser comentado".

23 de mayo

Grecia. El colectivo griego Campaña una Escuela
para Chiapas y gente solidaria intervinieron en
la presentación del libro “Muertos Incómodos”,
co-escrito por Paco Ignacio Taibo II y el
Subcomandante Insurgente Marcos, en Atenas. En el
lugar se repartió un comunicado sobre los hechos
de Atenco, se colgó una pancarta de solidaridad
con los rebeldes de México y se colocaron flores
delante del panel de los ponentes.

Italia. Acción-debate contra la represión en
Atenco y muestra de video en Nápoles. Organizan
CSOA Officina 99, Lab OCC. Ska, CSOA TerraTerra,
Damm, Área Antagonista Napolitana, Asamblea
Internacionalista América Latina, Colectivo
Internazionalista de Napoli, Interfacolta

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LAS ACCIONES CONVOCADAS Y
REPORTES SOBRE LAS YA REALIZADAS EN
zeztainternazional@ezln.org.mx>zeztainternazional.ezln.org.mx
Correo electrónico
ctico@ezln.org.mx>intergaláctico@ezln.org.mx

Otros mensajes enviados a la Zezta Internazional
A la página de la Zezta Internazional han llegado
dos llamados urgentes, uno procedente de Los
Ángeles, Estados Unidos, y el otro desde la
cárcel de Temuco, en el sur de Chile.

Desde Los Ángeles, California. Estados Unidos.
“Hace dos semanas vinieron por los campesinos de
Atenco, Ahora vienen por los campesinos del Sur
Central de Los Ángeles, California”.
“Nosotr@s, miembros del Autonomous People's
Collective (Colectivo de Pueblos Autónomos) y del
Eastside Café, y como adherentes a La Sexta
Declaración de la Selva Lacandona y La Otra
Campaña, denunciamos el inminente desalojo de más
de 300 familias que trabajan los 14 acres de
tierra, considerada la granja urbana más grande
de los Estados Unidos, localizada en el Sur
Central de Los Ángeles, California”.
Su website:
http://www.southcentralfarmers.com/>http://www.southcentralfarmers.com/

“Estimados compas adherentes de México y el
mundo, ponemos respetuosamente a su consideración
la siguiente declaración para que la hagan suya y
demos nuestro apoyo a los compas campesinos y sus
simpatizantes que estarán resistiendo el desalojo
de la policía de Los Angeles esta misma noche o
mañana, exponiéndose al arresto y la represión
para defender una tierra que les quieren arrancar
los poderosos para hacer un almacén.”
Si quieren expresar su solidaridad o endosar la
declaración, pueden hacerlo en la sección de
comentarios de
http://detodos-paratodos.blogspot.com/2006/05/hace-dos-semanas-vinieron-por-los.html>http://detodos-paratodos.blogspot.com/2006/05/hace-dos-semanas-vinieron-por-los.html

Desde la cárcel de Temuco, en el sur de Chile.
Cuatro presos mapuches que el fin de semana
reanudaron una huelga de hambre en reclamo de
libertad inmediata, presentan serias
complicaciones de salud. Los hermanos Jaime y
Patricio Marileo, Juan Huenulao, y la activista
Patricia Troncoso tienen pérdidas de memoria y no
pueden entablar una conversación continua. Los
cuatro comuneros fueron condenados en el 2005 a
10 años de cárcel y al pago de 820 mil dólares de
indemnización a una firma forestal extranjera,
acusados de "incendio terrorista" en un proceso
denunciado por múltiples irregularidades procesales.
La situación de los huelguistas es
particularmente grave debido a los más de 63 días
que permanecieron en ayudo total en demanda de su
liberación y la nulidad de la condena, dictada a
partir de testimonios de testigos encapuchados pagados por la fiscalía.
Los compañeros y la compañera en huelga de hambre
hacen un llamado urgente a la movilización
internazional para demandar la inmediata
liberación de los compañeros y la compañera.
Más información sobre l@a compañer@s mapuche en
Agrupación de Familiares y Amigos de los Presos
Políticos Mapuche
http://www.presospoliticosmapuche.org/>www.presospoliticosmapuche.org

EJÉRCITO ZAPATISTA DE LIBERACIÓN NACIONAL
MÉXICO


May 25, 2006

To the people of the world
To the people of Mexico.
To the Adherents of the Zezta Internazional


Compañeras y Compañeros

We write to greet and tell you that many people
from all over the world know of your response to
the repression suffered by our brothers and
sister of San Salvador Atenco and La Otra
Campaña. We have always known of the solidarity
between the peoples from below, yet we were
amazed and filled with pride that we can count on
all of those that are like us, that is to say, rebel and with dignity.

On the 28 of this month we continue to make the
call for peaceful mobilizations to demand the
freedom of our compañer@s imprisoned from Atenco
and justice for our compañeras who were raped and beaten.

Brothers and Sisters

That on that day we utilize once again the arms
that we all possess: Our voice and word. That on
that day our voice and words become like a bomb
that reverberates against the bad
governments. That they no longer silence us, nor
shall we keep silent. Today more than ever, we
need to organize ourselves and coordinate our
different forms of struggle in order to defend
ourselves against the bad govenors, who like
overseers of neoliberalism are on the loose
trying to domesticate us, in every direction of the continent.

This 28 of May let us come out to the peaceful
mobilizations, let us yell, write, and gather our
fiery look to the rulers of México, who are our target today.

Let the echoes of repudiation ring in the houses
of those bad governments all over the world.

Today our compañer@s imprisoned from Atenco and
our compañeras raped and beaten need us.

We do not want or ask for this, but tomorrow or
one day this could happen to us. Because those
monsters that do not think about their actions continue to be present.

Because we are all Atenco, let us continue
peaceful mobilizations with our voice and words. These are our weapons.

From the Mountains of the Lacandon Jungle

For the Intergalactic Commission of the EZLN

Teniente Coronel Insurgente Moisés


EVERYONE ONE TO THE INTERNATIONAL MOBILIZATIONS FOR ATENCO ON THE 28 OF MAY!

The following is a summary of the international
actions called for and some of the most recent ones held.

29 of May

International Initiative. From the 29 of May to
the 4 of June, 31 individuals approved by the
International Civil Commission for Human Rights
(CCIODH, acronym in spanish), originating from 7
different countries will be compiling information
regarding the police repression in San Salvador Atenco.

28 of May

Argentina. Action-Urban ritual in Mar de Plata
under the name of The Open Veins of Latin
America. Recital and street theater production
called “the March”. Everyone for the political prisoners of Atenco.

Argentina. To the cry of EVERYONE IS ATENCO! The
solidarity with Chiapas network Vicente López
calls for a demonstration in Lezama Park (Brasil
y Paseo Colón), at 4 in the afternoon.

United States. Information table, banners,
sawdust street mural in honor of the struggle and
resistance of the people of Atenco at the
24th street station plaza in the Mission district, San Francisco.

Germany. Demonstration in solidarity with the
political prisoners of Atenco and la Otra Campaña in Berlin.

25 of May

United States. Public Cultural and political
benefit act in the Mission district in San
Francisco to collect funds for the companer@s
detained in Atenco. Called for by the Mission Caracol

24 of May

France. In an interview with representatives from
the Collectif de Solidarité Chiapas-Mexique and
one member of the Mexican community in Toulouse,
the Mexican consul refused to condemn the blatant
repression and torture against the peasants. The
consul stated that the acts of Atenco were
“particular and isolated” and “did not deserve commentary”.

23 of May

Greece. The Greek collective One School for
Chiapas Campaign and people in solidarity
intervened in the presentation of the book
“Muertos Incómodos”, co-authored by Paco Ignacio
Taibo II and Subcomandante Insurgente Marcos in
Athens. They passed out a communiqué regarding
the events that took place in Atenco, hung a
banner in solidarity with the Mexican rebels and
placed flowers in front of the panel of presentors.

Italy. Action-debate against the repression in
Atenco and video screening in Naples. Organized
by CSOA Officina 99, Lab OCC. Ska, CSOA
TerraTerra, Damm, Área Antagonista Napolitana,
Asamblea Internacionalista América Latina,
Colectivo Internazionalista de Napoli, Interfacolta

FOR MORE INFORMATION REGARDING THE ACTIONS BEING
ORGANIZED AND REPORTS ON ONES ALREADY HELD
http://mx.f371.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=zeztainternazional@ezln.org.mx>zeztainternazional.ezln.org.mx
EMAIL
http://mx.f371.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=intergaláctico@ezln.org.mx>intergaláctico@ezln.org.mx

Other messages sent to Zezta Internazional
The Zezta Internazional webpage has received
urgent calls, one from Los Angeles, United States
and the other from the Temuco prison in southern Chile.

From Los Angeles, California. United States.
“Two weeks ago they came for the peasents of
Atenco, today they come for the peasents of South
Central Los Angeles, California”.
“We, members of the Autonomous People's
Collective (Colectivo de Pueblos Autónomos) and
Eastside Café, as adherents of the Sixth
Declaration of the Lacandon Jungle and La Otra
Campaña, denounce the imminent eviction of more
than 300 families that work the 14 acres of land,
considered the largest urban farm in the United
States, located in South Central Los Angeles, California”.
Their website:
http://www.southcentralfarmers.com/>http://www.southcentralfarmers.com/
“Dear compas adherents of Mexico and the world,
we place respectfully at your consideration the
following declaration, so that you may make it
yours and we can therefore give our support to
our peasant comrades and their sympathizers that
will be resisting their removal by the Los
Angeles Police tonight or tomorrow, exposing
themselves to arrest and repression in order to
defend the land that the powerful wish to seize in order to build a warehouse.”
If you would like to express your solidarity or
endorse the declaration, you can do so in the
comments sections of
http://detodos-paratodos.blogspot.com/2006/05/hace-dos-semanas-vinieron-por-los.html>http://detodos-paratodos.blogspot.com/2006/05/hace-dos-semanas-vinieron-por-los.html

From Temuco prison, Southern Chile. For Mapuche
prisoners that re-initiated a hunger strike this
past weekend demanding immediate freedom and are
in serious condition. The brothers Jaime and
Patricio Marileo, Juan Huenulao and the activist
Patricia Troncoso have memory loss and cannot
hold a continuous conversation. The four
communal landowners were condemned in 2005 to 10
years prison and a fine of 820,000 dollars of
indemnization to a foreign forest company,
accused of “terrorist arsen” in a judicial
process denounced for multiple irregularities
during the procedure. The hunger strikers
situation is particularly grave given the more
than 63 days they have been on a total fast to
demand their freedom and an annulment to their
jail sentence, handed down based on testimony
from hooded witnesses paid by the
prosecutor. The compañeros and compañera on the
hunger strike make an urgent call for
international mobilizations to demand the immediate freedom of the compañer@s.
For more information regarding the compañer@s
Mapuche contact Agrupación de Familiares y Amigos
de los Presos Políticos Mapuche
http://www.presospoliticosmapuche.org/>www.presospoliticosmapuche.org




0 Comments:

Post a Comment

<< Home